剧院之王_分卷阅读245 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读245 (第2/2页)

,琼斯夫人的身子不禁向后一倒,面色苍白地喃喃自语:“天啊,这是魔鬼的声音!”

第164章第164章

第164章于苏斯:你干嘛不进来呢?

儿童贩子们的表演时间并不算多,但依然成功地给了观众们一个颇为震撼的开场。

而在介绍了‘本职工作’后,这群儿童贩子又简单地用对话方式,三言两语地告知观众——他们正准备乘船逃难。

——咱们还和以前一样过日子不成吗?

——不成啊,世道变了。国王下令,要严惩儿童贩子。

观众们听到这里,不禁露出了赞同的表情。

‘对啊,这种恶劣的职业早该被取缔’;‘儿童贩子就该严惩’。

然而,荒谬的是……

正确的法律没有孕育出正确的结果,反而滋生出了更多的罪恶。

——好多孩子都被丢掉。

儿童贩子们互相告诫地说:“出门千万别带孩子了,哪怕是亲生的也不行。”

“……所有带孩子出门的人,在州长、法官和警官那里都是形迹可疑的象征,都要被逮捕、被扣押,被审问的。”

“他们到时候会问你‘这孩子是从哪来的’,‘你怎么证明孩子是你的’?如果你没办法证明,上帝啊,那就有大麻烦了。”

所以,孩子是惹祸的根源。

当然啦,上有政策,下有对策。

在这个时候,一个最简单的办法就能解决这个祸源——把孩子随便找个地方一扔,万事大吉!

于是,这群儿童贩子们一边聊天,一边登船,一边还身体力行着他们刚刚说过的话。

当那个之前混在他们中间,努力帮忙做事的矮小身影——其实就是一个小孩儿,也想跟着他们一起上船时,立刻就有两个人对视一眼,默契地一挡、一撞,将那孩子撞得一个趔趄;接下来又有一个人,故意拿肘弯用力向后顶他,将他的小身子给顶的一偏;又有人干脆直接拿拳头来粗暴地推搡他;最后,是站在舞台上表演的那位儿童贩子们的头,他像抓猫一般扯着这孩子的后领,将他往后一拽、一扔,然后,自己连蹦带跳地上了船,再一脚利落地将船搭在岸边的跳板给踹开,接着,毫不犹豫地大喊了一声‘开船’!

在这个过程中,音乐是很轻快的,甚至……那群人在欺负小孩、将小孩推来搡去的时候,一个个还都踩着音乐的节拍,表演出一种荒诞却滑稽的节奏感,像是一出逗人玩的闹剧。

但当船慢慢地离岸后,音乐声便急转直下,变得凄凉又悲惨起来。

被抛下的小孩孤零零地站在岸边的岩石上。

在黑暗中,他一动不动地眺望着,眺望着那艘小船渐行渐远……

寒风呼啸,大雪飘飞。

站在岩石上的小孩露出了因为寒冷而瑟瑟发抖的可怜神态,没有呼喊,因为呼喊不会有人回应;没有大骂,因为大骂只会耗费体力……他只是做出眺望和等待的姿态,然后,用稚气的嗓音喃喃自语着:“他们不会回来接我了。”

在自言自语完这句话后,扮演幼年笑面人的安东尼奥从岩石上爬了下去。

在观众看来,这仅仅是从一个高高的岩石上



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章